La variación fonológica y morfosintáctica en el español

Los estudios y observaciones que se reportan abajo fueron tomadas de Díaz-Campos (2014).

Variación fonológica







Variación morfosintáctica

a) Modo, tiempo y aspecto verbal: 
  • Tal vez Juán tire la basura esta tarde. (presente.subjuntivo) 
  • Tal vez Juán tira la basura esta tarde. (presente.indicativo) 
  • Estoy escribiendo ahora. (estar+gerundio) 
  • Escribo ahora (primera persona del verbo escribir). 
  • Si tuviera dinero, iría al cine. (imperfecto.subjuntivo + condicional.indicativo) 
  • Si tendría dinero, iría al cine. (condicional del verbo + condicional.indicativo) 
  • Si tuviera dinero, fuera al cine. (mperfecto.subjuntivo + imperfecto.subjuntivo, i.e., no condicional) 
b) Omisión o reducción de preposiciones: 
  • Buscamos a Pedro. 
  • Buscamos el periódico. 
  • Me voy pa mi casa 
  • Me voy para mi casa 
c) Uso de formas pronominales:

  • Ella dijo eso pero él no lo creyó. 
  • Ella dijo eso pero él no creyó. 
  • Le llamé ayer (a Pedro) 
  • Lo llamé ayer (a Pedro) 
d) La expresión del sujeto: 
  • Pienso que crees que te odiamos. 
  • Yo pienso que tú crees que te odiamos. 
e) Pluralización del verbo haber
  • Hubo niños a quienes no les gustó. 
  • Hubieron niños que no les gustó.
Bibliografía

  • Cedergren, H. (1973). The interplay of social and linguistic factors in Panama. Tesis de doctorado. Universidad de Cornell.
  • Díaz-Campos, M. (2014). Introducción a la Sociolingüística Hispánica. Wiley-Blackwell.
  • Hualde, J. I. ( 2005). The Sounds of Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Michnowicz, J. (2008). Final nasal variation in Merida, Spanish in Context, 5 (2): 278-303.
  • Rissel, D. (1989). Sex, attitudes and the assibilation of /r/ among young people in San Luis Potosí, Mexico, Language Variation and Change, 1: 269-283.