La Lengua Estándar

“Una lengua es un dialecto con ejército y marina”

(m.t., Max Weinreich o John Fishman)
  • La lengua estándar “es la forma codificada de una lengua, aceptada por una comunidad de habla y que es utilizada como modelo” (m.t., Garvin y Mathiot, 1960: 783).
  • La estandarización es un conjunto de creencias y comportamientos complejos hacia la lengua los cuales evolucionan de manera histórica. Es un comportamiento social hacia la lengua, integrado profundamente en factores históricos como el fomento del alfabetismo, el nacionalismo y el desarrollo de estados centralistas. La lengua estándar es una institución social y parte de la identidad abstracta y unificada de una sociedad grande y con diferencias internas” (m.t., Downes, 1984:34).
  • El proceso de estandarización: (Haugen, 1966):

La ideología de la lengua estándar (Milroy y Milroy, 1999):  “Solo hay una manera correcta de hablar”

Características de la lengua estándar (m.t., Downes, 1998):
La estandarización es lo opuesto a la variación en la lengua. La estandarización es una tarea prescriptivista.
MCodificación: el uso de una norma uniforme es institucionalizada. La variación no es aceptada y el cambio lingüístico se hace lento.
M Historicidad: el proceso de estandarización va de la mano con el proceso de construcción de nación. Los académicos construyen la genealogía de la lengua; desde sus orígenes hasta el estándar, el cual es considerado como el producto de una evolución histórica.
M Símbolo: la lengua estándar representa la autonomía, la identidad y la unidad de una nación.
M Autonomía: la lengua estándar no se percibe como el dialecto de otra lengua.
M Lo correcto: diccionarios y libros de gramática son los reguladores de la lengua estándar. En la lengua escrita es donde se impone la uniformidad con mayor rigor.
M Tradición literaria: el estándar es usado por intelectuales y el gobierno, los libros son escritos en la lengua estándar, esto hace que las normas de uso del estándar se mantengan.

M Administración de la lengua: la preservación del estándar recae en los guardianes de la lengua, los cuales son profesionales que tienen que ver con la lengua (maestros, periodistas, editores, etc.). Ellos introducen la normas de lo que es correcto.
M Valor utilitario: la gente de toda la nación, independientemente del dialecto que hablen, pueden comunicarse entre ellos.
M Instituciones de gobierno: el estándar es la lengua del estado quien la fomenta y apoya.
M Poder: de manera práctica y simbólica el estándar es un símbolo de poder.
M La élite nacional: a los grupos de prestigio y de poder de la nación se les relaciona con el uso del estándar.
M Prestigio: el estándar tiene más prestigio que las otras variedades habladas en la nación.
M Vitalidad: el estándar se habla ampliamente en la gran mayoría de contextos.

El español (estándar) de México
El castellano se origina del latín vulgar ibérico, tiene auge después de la caída del imperio Romano. El Reino de Castilla toma importancia política después la expulsión árabe. Antonio de Nebrija realiza la primera gramática del castellano en 1492.
Con la colonización, el español llega a las Américas. El español de México (el español de los criollos mexicanos) logra legitimidad después de la independencia. Los líderes criollos independentistas oficializaron reformas ortográficas diferentes al español peninsular y oficializaron la adopción de léxico de origen indígena (predominantemente náhuatl). 

Se crea la Academia Mexicana de la Lengua (1875) la cual crea diccionarios, regula la pronunciación, vocabulario, escritura, etc. La variedad del español que se ha adoptado como el español estándar de México tiene herencia criolla del centro del país, principalmente de la capital nacional.


La estandarización y la Sociolingüística
F Evidentemente la estandarización intenta reducir o eliminar la diversidad y variabilidad en la lengua.
F La variación interna es una parte importante de las lenguas. Las lenguas cambian todo el tiempo.
F Al seguir un enfoque descriptivista, los sociolingüistas se enfocan en el estudio de lenguas que existen naturalmente en el planeta no les interesa estudiar las normas prescriptivas institucionalizadas.
M¿Por qué se necesita la estandarización?
F Socialmente: Por razones sociopolíticas (e.g. la unidad de una nación). Sin embargo, minorías emergen, hablantes de otras variedades son suprimidos, se crean conflictos de identidad.
F  Lingüísticamente: le da vitalidad a la variedad estándar (i.e., la lengua no morirá), sin embargo, otras variedades son suprimidas y no tienen apoyo gubernamental lo cual pude llevar a su extinción.

Bibliografía

  • Downes, W. (1998). Language and Society. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.Haugen, E. 1966. Dialect, Language, Nation. American Anthropologist, 68: 922-935. En Pride y Holmes 1972. Sociolinguistics: selected readings.
  • Garvin. P.L. y M. Marthiot. (1960). The Urbanization of the G
  • uarani language: a problem in language and culture. En A.C. Wallance (ed) Men and Cultures. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, pp. 783-90.
  • Milroy J. y L. Milroy (1999). Authority in Language: investigating standard English (3rd ed). London: Routledge.